This site will work and look better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any browser or Internet device.

Whedonesque - a community weblog about Joss Whedon
"Ching-wao tsao duh liou mahng!"
11981 members | you are not logged in | 23 May 2018


October 20 2008

On Dollhouse's usage of phonetic alphabet. A linguist muses in his blog about the names of the actives in Dollhouse, and makes a prediction/suggestion for a possible plot line.

Romeo (a potential boyfriend for Juliet?).

They'd forget each other about star-crossed.
Just what I needed; another site for my favroites menu (in folder name D'C'A'.)
Hacksaway is funny. :D

I see a whole new type of serial joke coming on.
What a fun read. Nice find Anti, thanks for posting.
I like the names and the idea is pretty good.
Great site... Thanks, Anti!
Thanks, Groo.

Now that I think about it, I totally have to write a fanfic with characters named after the Hebrew phonetic alphabet. Once the show airs, that is :)
Oh come on, we can't have a character called Whiskey? Hehe, that'd be great. Guess who's going to have the drinking problem on the show?

Oh and hacksaway, I believe that's "star cross'd lovers." What's Shakespeare without unnecessary apostrophes?
I think "Whiskey" is a great name, too. But the character should be a humorless teetotaller. The one I really feel sorry for is "Golf."
They could specialise in swinging.

And i've just noticed the NATO 'Whiskey' has an 'e' in it, bloody sassanachs ;).
And Saje drives me to Google again. :)

This thread has been closed for new comments.

You need to log in to be able to post comments.
About membership.

joss speaks back home back home back home back home back home