August 13
2009
Dollhouse coming to Spain.
Link is in Spanish (
Google Translate), but the important part is that the series will begin on Thursday, September 3.
Here is the website (not yet filled in).
The One True b!X
| Dollhouse
| 20:11 CET
|
8 comments total
| tags: dollhouse, international airings, spain
You need to
log in to be able to post comments.
About
membership.
« Older
The Trio's Van is in the top 10 ne...
|
(SPOILER)
New Harmony comic on MySpace Dark ...
Newer »
© 2002 - 2009 - WHEDONesque.com
(
e-mail)
Individual posts are copyright their respective authors
This is a non-profit, unofficial website, not affiliated with Mutant Enemy, Inc., 20th Century Fox, Warner Brothers or UPN.
But I'm happy about Dollhouse being known in my country :P
Angel TheVampire | August 13, 20:54 CET
Simon | August 13, 22:26 CET
But tv dubbing is atrocious. Buffy is virtually unwatchable. Yes, there is the dual button that gives you the chance to hear the original language, sometimes even with subtitles.But its a shame that a lot of people will be sufering such a pathetic dubbing anyway. Not everybody is up to the original language experience. Some just prefere it in their own. They, and the shows, deserve better.
Darkness | August 14, 00:24 CET
Buffy and Cordelia's way-too-deep Spanish voices make me want to rip my ears out. Cordy sounds matronly. Well, French Tara's singing is pretty brutal, too. Some of the voices they get are absolutely fantastic (Willow, Fred and Spike often seem to be spot-on), but those are not among them.
I also think the guys they get for Angel never quite got that David's voice is actually on the soft side.
NileQT87 | August 14, 02:57 CET
maz | August 14, 07:44 CET
It's great to hear that more members are spanish, I was pretty sure I was alone! ;D
The show will be aired in cable network FOX TV, and as it's usual that once aired at FOX, we'd be watching the show at CUATRO channel -former Canal Plus Spain, by summer 2010. That's the channel which aired Buffy for the first time and in the time it went through the same process _pay tv airing, later open airing on spring-summer.
Regarding to Buffy's dubbing, I have to agree with maz _it's a question of language more than of voices, and although I mostly dislike the Spain's spanish version _there is another one for Latin America, totally different, I have to disagree regarding Buffy's voice specifically. The work they did with her character and Giles' were accurate and caring, unlike Angel and, over all, Spike's voices that were freaking bad. In fact, when I could watch the show in the original english version, it was like a rediscovery because of James Masters' voice.
Small Blue Thing | August 14, 08:57 CET
But I still think it's better than many other dubbing... the french one for Firefly was particularly terrible.
As for Dollhouse, it should come to France this fall on cable.
Nico-Angel | August 14, 10:48 CET
Maybe one of you spanish speakers could answer me if the Echo's line "muchachos, si arman bronca, les prometo mucha madre" was really that or I'm heard it wrong, because I have now idea that there is that expression with the "mother" word, instead of "mas".
Brasilian Chaos Man | August 14, 14:49 CET